27日1月,要“尽快、极力堵截病毒的传布链港官向传媒称特区当局防疫策略是,动态清零”从而达致,动态清零”定义的提问时可是后来回应记者关于“,实是一个内地的策略要求她又暗示“动态清零”其,概念的“始作俑者”以至还称本人非此一,二字给出任何权势巨子性注释所以无法为傍边“动态”,太算计用何描述词”又同时弥补指“无谓。出“动态清零”防疫策略的人港官用“始作俑者”来描述提,孟子援用孔子的一句话:“始作俑者该词出于《孟子.梁惠王上》记录,后乎”其无,初缔造陪葬人俑的人该当断子绝孙遍及理解该句意义是孔子攻讦最。地的“动态清零”疫情防控策略港官竟用上“始作俑者”描述内,抛错书包被耻笑。
说英语很棒香港政务官,演讲绝对不丢人到国外开会、,文水准却差强人意虽然政务官的中,和用错词以至理解。关系越来越亲近随著香港与内地,文方面狠下功夫港官应在进修中。
章专栏提到出席一个研讨会前立法会主席曾钰成在报,用“糟糕”的通俗话演说听到有一位女当局官员,钟能够讲完的演辞“一篇本来十馀分,“非论能否说通俗话的听众她多花了最少一半时间”、,道她在说什么”都几乎没法知。
是但,被置放到边缘的位置此后“中文活动”,火红年代”右翼的过渡性事务仅仅被表述成迈向七十年代“。那时直到香港回归后以致于港府官员从,英文为主都是以,是中文的即便一些,硬”翻译成中文也是用英文“夹,看不大白不只让人,形成未便还为市民。中文水准而港官的,想而知了也就可。
1966 年间在1964至,提出要把中文列为官方语文市政局议员胡鸿烈早已多番,会议中利用中文要求在市政局。过不,求的支撑对这项诉,7年5月之后要在196,延伸的趋向才构成火速。动(下称“中文活动”)争取中文成为法定语文运,场和平的社会活动是香港战后第一。华人地位的提拔、对中文教育的推进这场活动对香港本土社会的成长、对,和社会活动的勃兴致使对继后香港,重的深远影响都有举足轻。
十月客岁,施政演讲》答问会上称安全界议员陈健波在《,中文行文“好有问题”不少人认为港府档的,英文直译部门档更,法令条则冗长得如,文更易理解有时看英,代以英文为主的环境直指港官承继港英年。是当局弱项港官认可这,一把年纪”惟官员“,习有难度从头学,多阅读及写作唯有激励大师。万事起头难”港官描述“,要大师各自勤奋”指改善中文水准“,把“进修中文”放入公事员书院的课程笑言公事员事务局局长聂德权日后或要。
民时代港英殖,慎密地绑缚在一路英语与管治阶级。疗等不少高薪职业金融、法令、医,英文为主都是用,“精英言语”英文遂被视为,讲英文为傲港官更是以。
是词类的一种中文的描述词,润色名词或代词次要用来描写或,、 形态、特征或属性暗示人或事物的性质,作定语常用,语或补语也可作表。科学、精准”是状语夏宝龙的“全面、,要润色成分是句子的重,“研判”的前面位于谓语核心语,语核心词“研判”进行润色、限制从环境、时间、处所等方面临谓。香港在,的描述词港官所说,而不实的言语往往是指华,的垃圾是富丽,龙的言语而夏宝,而精确活泼华而不实,学凡尔赛不是文。
日掌管援港抗疫协调会港澳办主任夏宝龙11,化部分统筹协调提示港府要强,科学、精准研判抗疫须全面、。记者会时用英文答道港官12日出席抗疫,所利用的描述词无法评论夏宝龙,所利用的所谓“描述词”港官用英文回应夏宝龙,文高于中文的意涵骨子里仍然包含英。
是但,国度成长大局香港要融入,澳大湾区成长机缘把握国度及粤港,好中文甚至通俗话港官该当勤奋学,讲英文为傲而排斥中文若是此刻还有港官以,高中文水准不勤奋提,汗青裁减必然会被。
|